Oh lord, won't you buy me a Mercedez Benz?
¡Óyeme tú! ¡el grandote! Cómprame una máquina aleamana.
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Hay muchos perdedores con basura alemana, ¡yo quiero algo mejor!
Worked hard all my lifetime, no help from my friends.
Me he chingado mucho, no como aquellos buenos para nada.
So lord, won't you buy me a Mercedes Benz?
Así que me lo merezco: ¡CÓMPRAMELO!
Oh lord, won't you buy me a color TV?
Ya que eres bien marro, ¡al menos dame entretenimiento quemaneuronas!
Dialing for dollars is trying to find me.
¡Ya me andan buscando los del préstamo!
I wait for delivery each day until three.
Mi paciencia tiene límites.
So oh lord, won't you buy me a color TV?
Así que cómprame alguna cosa excéntrica y nueva o ya verás.
Oh lord, won't you buy me a night on the town?
Oye ¿y si me invitas un hotelazo?
I'm counting on you lord, please don't let me down.
Tengo hoyos que necesitan ser tapados.
Prove that you love me and buy the next round,
Si me quieres, págame el vicio,
So oh lord, won't you buy me a night on the town?
e insisto: necesito un hotelazo.
Everybody!
¡Orgía!
Oh lord, won't you buy me a Mercedez Benz?
¡Óyeme tú! ¡el grandote! Cómprame una máquina aleamana.
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Hay muchos perdedores con basura alemana, ¡yo quiero algo mejor!
Worked hard all my lifetime, no help from my friends.
Me he chingado mucho, no como aquellos buenos para nada.
So lord, won't you buy me a Mercedeees Beeeenz?
Así que me lo merezco: ¡CÓMPRAMEEEELOOOO!
That's it...
¡Ya!
Blink 182 en el festival Imperial en Tijuana
Hace 4 años
No hay comentarios:
Publicar un comentario